Ga aan de slag met uw Ember-babyfles


Leer hoe u de Ember-babyfles het beste kunt gebruiken om elke keer op lichaamstemperatuur te voeden. U hoeft niet meer te koken, stomen of in de magnetron te zetten en er is geen stopcontact nodig om op te warmen.

Snelstartgids


1. Laad de Puck op

Sluit de Smart Warming Puck aan met de meegeleverde Power Adapter. Alle vijf LED's zullen stevig wit branden wanneer volledig opgeladen.

2. Download de Ember Baby App

Bezoek de app store op uw slimme apparaat en zoek naar "Ember Baby" of tik op een van de onderstaande pictogrammen. Download de app en volg de instructies in de app om de Puck te koppelen aan uw slimme apparaat.

3. Was en steriliseer de babyfles en spenen

Was en steriliseer de babyfles en spenen voor het eerste gebruik. De babyfles kan gemakkelijk worden gedemonteerd en gewassen in het bovenrek van de vaatwasser.

4. Vul de babyfles

Vul de fles met melk of voeding en plaats deze op de Puck.

5. Begin met verwarmen

Dubbelklik op de knop op de Puck of gebruik de Ember App om te beginnen met verwarmen.

6. Klaar om te voeden!

Als de LED's oranje worden, heeft de melk of voeding de perfecte lichaamstemperatuur bereikt.

Wat zit er in het systeem

178 ml Babyflessen (2x)

Inclusief speentjes niveau 1 voor baby's vanaf 0 maanden

Vaatwasserbestendig (alleen bovenste rek)

178 ml Isolerende Thermische Koepel

Houdt melk koel thuis of onderweg tot 4 uur lang¹

Smart Warming Puck

Verwarmt de fles waar je ook bent, met capaciteit voor 2 voedingen

Speenadapter voor Philips Avent™ (2x)

Compatibel met Philips Avent™ Natural speentjes²

Vaatwasserbestendig (alleen bovenste rek)

Speentjes niveau 2 (2x)

Voor baby's vanaf 3 maanden

Vaatwasserbestendig (alleen bovenste rek)

Speentjes niveau 3 (2x)

Voor baby's vanaf 6 maanden

Vaatwasserbestendig (alleen bovenste rek)

Voedingsadapter

Houdt je Smart Warming Puck opgeladen en klaar voor gebruik.

Verwisselbare Adapterstekkers

Type G en Type C voedingsadapterstekkers voor Verenigd Koninkrijk en Europa.

Leer Het Ember Babyfles Systeem Kennen


Babyfles

Dop

  • Duurzame dop die stevig vastzit en gemakkelijk te verwijderen is
  • Gemaakt van kunststof van topkwaliteit
  • Beschermt de speen tegen beschadiging en voorkomt lekkage
  • Luchtgaatjes om de opbouw van bacteriën te voorkomen
  • Vaatwasserbestendig (alleen bovenrek)

Speen

  • Siliconen van topkwaliteit bootst de vorm en het gevoel van een echte borst na
  • Anti-colic ontluchtingssysteem vermindert de hoeveelheid lucht die tijdens het voeden wordt ingenomen
  • Vaatwasserbestendig (alleen bovenrek)
  • Spenen zijn verkrijgbaar in verschillende niveaus, elk met verschillende stroomsnelheden
  • Niveaus zijn gemarkeerd op elke speen

Hals / Speen Adapter

  • Gemaakt van kunststof van topkwaliteit
  • Vaatwasserbestendig (alleen bovenrek)
  • Werkt uitsluitend met Ember-spenen
  • Philips Avent™ hals is compatibel met Philips Avent™ Natural™ en Philips Avent™ Natural™ Response speen
  • Speenadapters gemarkeerd op het binnenoppervlak

Fleslichaam

  • Gemakkelijk af te lezen oz/ml metingen
  • Kan worden gedemonteerd vanaf de basis voor snelle reiniging en sterilisatie
  • Gemaakt van kunststof van topkwaliteit
  • Vaatwasserbestendig (alleen bovenrek)

Basis

  • Geavanceerde technologie verwarmt melk of voeding gelijkmatig en voorkomt hotspots³
  • Tien precisiesensoren zorgen voor constante, nauwkeurige temperatuurmetingen
  • Magnetisch aangesloten op de Smart Warming Puck voor moeiteloos verwarmen, zelfs wanneer uw handen vol zijn
  • Vaatwasserbestendig (alleen bovenrek)

Geïsoleerde Thermische Koepel

Geïsoleerde Thermische Koepel

  • Gemaakt van duurzaam roestvrij staal en kunststof van topkwaliteit met een vacuüm-isolatie
  • Warmte- en koude-isolatie
  • Schuift over de fles om deze te beschermen en houdt de melk tot 4 uur koel¹
  • Magnetisch verbonden met de Puck voor gemakkelijk reizen en bescherming

Smart Warming Puck

Smart Warming Puck

  • Batterij voor 2 verwarmingscycli bij volledige lading
  • Verborgen LED's die oplichten om de verwarmingscyclus en de batterijduur weer te geven. Zie aanvullende betekenissen van LED-kleuren.
  • Anti-slip basis
  • Wordt geleverd met een Power Adapter
  • Magnetisch houdt de fles op zijn plaats voor gemakkelijke plaatsing en stabiliteit tijdens het verwarmen

Uitleg Over Speen Stroomsnelheden


Ember biedt vier speenopties voor verschillende leeftijden en stroomsnelheden. Naarmate baby's groeien en sterker worden, zullen ze efficiënter gaan voeden, wat meestal betekent dat ze een snellere stroomsnelheid nodig hebben. Voor een ouder of verzorger die een groeiende baby voedt, is het belangrijk om de speenstroomsnelheid en het stadium van elke speen die u kiest te gebruiken, in overweging te nemen. De speenstroomsnelheid maakt een verschil en de juiste zorgt ervoor dat uw baby efficiënter kan voeden.

Het is belangrijk om elke voeding te monitoren op tekenen dat uw baby klaar is voor het volgende niveau. Enkele tekenen om op te letten, zoals langer dan normaal nodig hebben om te voeden, in slaap vallen tijdens het voeden of geïrriteerd raken tijdens het voeden, zullen u helpen om te weten dat het tijd is om naar de volgende speengrootte over te stappen.

Niveau 1: Lage stroomsnelheid die ideaal is voor baby's vanaf 0 maanden.

Niveau 2: Middel-lage stroomsnelheid die ideaal is voor baby's vanaf 3 maanden.

Niveau 3: Middel-hoge stroomsnelheid die ideaal is voor baby's vanaf 6 maanden.

Niveau 4: Hoge stroomsnelheid die ideaal is voor baby's vanaf 9 maanden.

Je Eerste Verwarming


Voordat je voor het eerst verwarmt, zorg ervoor dat de Smart Warming Puck volledig is opgeladen met de meegeleverde voedingseenheid.

Direct verwarmen op de Smart Warming Puck

  1. Vul de samengestelde Ember Baby Bottle met borstvoeding, drinkwater of flesvoeding. We raden aan om poedervormige flesvoeding na het verwarmingsproces te mengen, maar als je vooraf mengt, zorg er dan voor dat het poeder goed gemengd is³.
  2. Plaats de fles op de Smart Warming Puck, zorg ervoor dat de Smart Warming Puck volledig droog is voordat je de fles erop plaatst of de voedingseenheid aansluit.
  3. Om te beginnen, dubbelklik op de knop aan de voorkant van de Smart Warming Puck.
  4. De LED's op de Smart Warming Puck lichten geleidelijk oranje op van links naar rechts, wat de voortgang van het verwarmen aangeeft.
  5. Wanneer het verwarmen is voltooid, zullen alle vijf LED's op de Smart Warming Puck constant oranje oplichten.

Op afstand verwarmen met de Ember Baby app

  1. Vul de samengestelde Ember Baby Bottle met borstvoeding, drinkwater of flesvoeding. We raden aan om poedervormige flesvoeding na het verwarmingsproces te mengen, maar als je vooraf mengt, zorg er dan voor dat het poeder goed gemengd is³.
  2. Plaats de fles op de Smart Warming Puck, zorg ervoor dat de Smart Warming Puck volledig droog is voordat je de fles erop plaatst of de voedingseenheid aansluit.
  3. Open de Ember Baby app en selecteer de fles die je wilt verwarmen. Als de verbinding is verbroken, volg dan de stappen om de Puck opnieuw te verbinden met je apparaat.
  4. Druk op “Start” en het verwarmingsproces begint.

De Ember Baby App Gebruiken


Nu je succesvol een fles hebt verwarmd, kun je beginnen met het bijhouden van flesvoeding, borstvoeding en gewicht.

Het profiel van je eerste baby maken

  1. Druk op het startscherm op “Statistieken”
    1. Als je nog geen babyprofiel hebt gemaakt, kun je op de ‘+’ in de onderste navigatie drukken om je eerste kind toe te voegen.
  2. Voeg, wanneer hierom gevraagd wordt, de naam, geboortedatum en geslacht van je kind toe. Je kunt ook een foto van je kind toevoegen.
  3. Druk op “Opslaan” als je klaar bent.

Een nieuw profiel toevoegen of babyprofielen wijzigen

  1. Navigeer naar het “Statistieken” scherm
  2. Tik op de naam van het kind bovenaan en selecteer het gewenste kind of “Nieuwe baby toevoegen” uit het dropdownmenu.

Hoe voedingsmomenten toe te voegen

  1. Druk op de Teal ‘+’ knop in de onderste navigatie.
  2. Selecteer een van de drie opties
    1. Flesicoon - Flesvoeding
    2. BH-icoon - Borstvoeding
    3. Weegschaalicoon - Gewicht

Een flesvoeding toevoegen

  1. Om een flesvoeding toe te voegen, selecteer de hoeveelheid die je kind heeft gedronken door de markeringen van links naar rechts te schuiven.
  2. Kies een melktype uit de dropdown. Als het gewenste melktype niet beschikbaar is, kies dan “Anders.”
  3. Selecteer een datum en tijd. Standaard wordt de huidige datum en tijd ingevuld.
  4. Druk op “Opslaan.”

Een borstvoeding toevoegen

  1. Om een borstvoeding toe te voegen, kun je de timer starten door op de afspeelknop te drukken aan de kant waarop je borstvoeding geeft, en pauzeren als je klaar bent.
  2. Bij het wisselen van kant, druk je gewoon op afspelen aan de andere kant of kun je pauzeren en afspelen zoals nodig.
  3. Je kunt ook de tijd die je aan elke borst hebt gevoed invoeren door op de tijdrijen onder de timer te tikken.
  4. Selecteer een datum en tijd. Standaard wordt de huidige datum en tijd ingevuld.
  5. Druk op “Opslaan.”

Een gewicht toevoegen

  1. Om een nieuw gewicht toe te voegen, selecteer het gewicht door de markeringen van links naar rechts te schuiven.
  2. Selecteer een datum. Standaard wordt de huidige datum ingevuld.
  3. Druk op “Opslaan.”

Eerdere gebeurtenissen bekijken

  1. Druk op het “Statistieken” icoon in de onderste navigatiebalk.
  2. Standaard wordt de huidige datum geselecteerd. Om naar eerdere datums te navigeren, veeg je over de rij met datums en selecteer je de datum die je wilt bekijken.

Reiniging


Maak alle onderdelen schoon en desinfecteer ze voor het eerste gebruik. Zie hieronder voor reinigingsinstructies van elk onderdeel.

Babyflessen, Speentjes en Kraagjes

Maak onderdelen onmiddellijk na gebruik schoon om opgedroogde melkresten te voorkomen en bacteriegroei te voorkomen. Om morsen te voorkomen, demonteer je de fles altijd door zowel het lichaam als het einddopje stevig vast te houden, en draai je de kraag met de andere hand. Giet eventuele resterende inhoud eruit voordat je het lichaam en de einddop uit elkaar haalt.

Desinfecteer de gedemonteerde onderdelen op een van de volgende manieren:

  1. In kokend water
    1. Plaats de onderdelen in een pan die groot genoeg is om alle onderdelen te bedekken.
    2. Vul met koud water totdat de onderdelen goed bedekt zijn.
    3. Verwarm het en laat 5 minuten koken.
    4. Laat de fles afkoelen voordat je hem verwijdert/behandelt.
  2. In het bovenste rek van de vaatwasser
    1. Alle onderdelen van de fles, inclusief de dop, speentjes, kraagjes, fleslichamen en einddop zijn vaatwasmachinebestendig.
    2. Opmerking: De Smart Warming Puck, Isolerende Thermische Koepel en Voedingseenheid zijn NIET vaatwasmachinebestendig
  3. In een gangbare stoomsterilisator
    1. Volg altijd de veiligheidsinstructies van je stoomsterilisator. Steriliseer de Smart Warming Puck of Isolerende Koepel NIET.

Isolerende Thermische Koepel

De Isolerende Thermische Koepel mag alleen met de hand worden gewassen. Was en spoel de Isolerende Thermische Koepel in warm, zeepsop voor het eerste gebruik en eenmaal per dag. Spoel in schoon water en laat de onderdelen aan de lucht drogen op een schone handdoek.

Smart Warming Puck

De Smart Warming Puck is een elektronisch apparaat en mag niet onder water worden ondergedompeld of afgespoeld. Maak de Smart Warming Puck regelmatig schoon met een vochtige doek, babydoekje of alcoholdoekje. Zorg ervoor dat zowel de Baby Bottle als de Smart Warming Puck volledig droog zijn voordat je de fles erop plaatst of de voedingseenheid aansluit.

    Veelgestelde Vragen


    Hoe lang duurt het om de Ember Baby Bottle op te warmen?

    Zodra de fles is gevuld met borstvoeding of flesvoeding, kan de Smart Warming Puck een 6oz babyfles in minder dan 5 minuten verwarmen. De exacte timing van elke verwarmingscyclus hangt af van veel factoren, zoals de hoeveelheid melk/flesvoeding, de dikte van de melk/flesvoeding, de begintemperatuur van de melk/flesvoeding, de omgevingstemperatuur van de kamer, de rusttijd tussen verwarmingscycli, enz. ¹

    Tot welke temperatuur verwarmt de Ember Baby Bottle?

    De Ember Baby Bottle verwarmt tot lichaamstemperatuur (ongeveer 98,6°F). Ember's gepatenteerde technologie gebruikt drievoudige redundantiebeveiliging in de fles om ervoor te zorgen dat de vloeistoftemperatuur veilig is. De voeding naar de fles wordt uitgeschakeld als een van de drie beveiligingslimietsensoren wordt geactiveerd of als de vloeistof te heet wordt. Er zijn ook veiligheidscircuits om de temperatuur van de puck en de fles en de batterijtemperatuur te controleren.

    Kan ik de Ember Baby Bottle opwarmen zonder de Ember Baby App?

    Ja! Hoewel de Ember Baby App gemakkelijk opwarmen vanaf je smartphone mogelijk maakt, kun je de fles ook zonder deze app verwarmen. Met de gevulde fles op de Smart Puck kun je simpelweg dubbel op de knop drukken om te beginnen met verwarmen. Zonder de app word je niet op de hoogte gebracht wanneer de fles klaar is, maar je kunt de LED's aan de voorkant van de Smart Puck zien. Vijf constant oranje lichten betekenen dat het klaar is om te drinken!

    Hoe lang gaat de batterij van de Smart Puck mee?

    Een enkele lading kan twee volledige verwarmingscycli bieden. Het exacte aantal cycli hangt af van veel factoren, zoals de hoeveelheid melk/flesvoeding, de dikte van de melk/flesvoeding, de begintemperatuur van de melk/flesvoeding, de omgevingstemperatuur van de kamer, enz.

    Als de fles na een volledige verwarming op de Smart Puck blijft staan, houdt de Smart Puck de melk tot 30 minuten warm, totdat de verwarming wordt uitgeschakeld.

    In de slaapstand kan een volledige lading meer dan 2 maanden meegaan.

    Probleemoplossing


    Smart Warming Puck LED-betekenissen

    Enkele / Meerdere Constant Witte Lichten Witte LEDs geven het batterijpercentage aan, waarbij vijf LEDs een volle lading betekenen en één licht een lage batterij aangeeft
    Enkel Knipperend Wit Lage batterij, tijd om op te laden
    Enkel Knipperend Blauw Koppelingsmodus
    Progressief Ademend Oranje Verwarming is bezig. De LED's lichten progressief oranje op van links naar rechts
    Constant Oranje De fles is op lichaamstemperatuur en klaar voor voeding
    Snel Knipperend Rood Verwarmingswaarschuwing. Verwijder de fles, controleer de temperatuur van de vloeistof, en plaats de fles terug op de Puck
    Afwisselend Snel Knipperend Magenta Communicatiefout (tussen Puck en fles); Verwijder de fles en probeer opnieuw. Zorg ervoor dat de onderkant van de fles en de bovenkant van de Puck droog zijn
    Afwisselend Snel Knipperend Groen Herstarten

    Smart Puck Waarschuwingen

    Als je een foutmelding ervaart, kun je deze wissen door de Baby Bottle van de Smart Warming Puck te verwijderen en op de knop aan de voorkant van de Puck te drukken.

    Als dat de foutmelding niet wist, probeer dan het volgende:

    • Zorg ervoor dat de pogo-pinnen (drie gouden pinnen bovenop de Smart Warming Puck) vrij zijn van vuil
    • Zorg ervoor dat de bovenkant van de Smart Warming Puck droog is
    • Zorg ervoor dat de onderkant van de fles vrij is van vuil en droog is

    Als je nog steeds problemen hebt, neem dan contact met ons op via www.support.ember.com

    Hoe werk ik de firmware van de Smart Puck bij?

    We blijven voortdurend verbeteringen aan onze technologie aanbrengen om je Smart Puck zo goed en veilig mogelijk te maken. Om van deze verbeteringen te profiteren, is het bijwerken van de firmware vereist.

    Het bijwerken van de firmware vereist het gebruik van de Ember Baby App. Nadat de Smart Puck is gekoppeld, wordt nieuwe firmware gedownload en bijgewerkt. Je wordt in de app op de hoogte gesteld als er nieuwe firmware beschikbaar is en kunt deze bijwerken door op de Smart Puck in de lijst met apparaten te klikken en naar beneden te scrollen naar "Apparaatinformatie." Selecteer "Nieuwe Update Beschikbaar" om de firmware bij te werken.

    Verbindingsproblemen

    De Smart Warming Puck maakt verbinding met je apparaat via Bluetooth. Als je problemen hebt met het verbinden met je apparaat, volg dan de onderstaande stappen.

    1. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op je apparaat. Je kunt dit doen door naar de instellingen van je apparaat te gaan en in Bluetooth te controleren of Bluetooth is ingeschakeld.
    2. In de koppelingsmodus knippert een blauw LED-licht op de Smart Warming Puck. Om de Puck in de koppelingsmodus te zetten, zoek je de aan/uit-knop aan de onderkant van de Smart Warming Puck, houd je de aan/uit-knop ongeveer vijf seconden ingedrukt en laat je los wanneer het middelste LED-licht begint te knipperen.
    3. Je apparaat en de Smart Warming Puck moeten zich binnen een afstand van ten minste 6 meter van elkaar bevinden om goed te kunnen verbinden. Als je problemen hebt, probeer dan de apparaten dichter bij elkaar te brengen. Muren en andere obstakels beperken het bereik.
    4. Controleer of er al meer dan vier apparaten verbonden zijn met de Smart Warming Puck. Als dit het geval is, moet je een apparaat loskoppelen voordat je een ander kunt verbinden.
    5. Zoek de Smart Warming Puck in je lijst met Bluetooth-apparaten. Tik op de gewenste Puck en selecteer "Vergeet dit apparaat." Zet de Puck in de koppelingsmodus en koppel opnieuw met je apparaat.
    6. Zet al je apparaten uit en weer aan. Probeer opnieuw verbinding te maken.

    Als je nog steeds verbindingsproblemen hebt, neem dan contact met ons op via www.support.ember.com

    Instrucciones de seguridad importantes


    Al usar este producto, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad para evitar lesiones graves o daños materiales, incluidos los siguientes:

    1. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
    2. No use el microondas. No coloque cerca de una hornilla a gas o eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
    3. Este electrodoméstico no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
    4. Se requiere supervisión cercana cuando un electrodoméstico es utilizado por o cerca de niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
    5. El uso del electrodoméstico para fines distintos a los descritos en las Instrucciones de Usuario puede causar lesiones.
    6. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la fuente de alimentación, el cable, los enchufes o el Smart Warming Puck en agua u otro líquido.
    7. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas.
    8. Evite derrames de líquido en cualquier conector.
    9. El Smart Warming Puck solo debe usarse con la unidad de suministro de energía PS5000 proporcionada con el electrodoméstico.
    10. No use la unidad de suministro de energía con otro dispositivo.
    11. El Baby Bottle solo debe usarse con la unidad Smart Warming Puck proporcionada con el electrodoméstico.
    12. No opere ningún electrodoméstico con un cable o componente dañado o después de que el electrodoméstico falle o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al propietario del estudio para su examen, reparación o ajuste.
    13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede causar lesiones.
    14. No cargue el Smart Warming Puck al aire libre.
    15. No deje el cable al alcance de los niños (a más de 3 pies/1 metro de distancia).
    16. No coloque el Smart Warming Puck, la Cúpula Aislante o la Fuente de Alimentación con cable adjunto al alcance de los niños.
    17. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador, ni toque superficies calientes. El cable debe estar colocado de manera que no cuelgue sobre la encimera o mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar accidentalmente.
    18. Debe tenerse mucho cuidado al mover un electrodoméstico que contenga líquidos calientes.
    19. No use el electrodoméstico para fines distintos a los previstos.
    20. No altere el producto ni sus piezas de ninguna manera. Esto puede provocar un funcionamiento inseguro del producto.
    21. Guarde estas instrucciones.

    Instrucciones adicionales específicas para Smart Warming Puck y Fuente de Alimentación:

    1. Al quitar la fuente de alimentación de un enchufe, no toque los contactos durante los primeros 5 segundos después de retirarla para evitar riesgos de descarga leve.
    2. Antes de usar el Smart Warming Puck, inspeccione los pines pogo en busca de residuos. No lo use si hay residuos. Siempre limpie los residuos con un paño seco.
    3. Si se cae el Smart Warming Puck, no lo use y notifique al propietario del estudio aunque no haya grietas ni daños visibles.
    4. Solo para uso doméstico.
    5. No usar al aire libre.
    6. Evite el inicio no intencional. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de levantar o transportar el electrodoméstico. Transportar el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o energizar un electrodoméstico que tenga el interruptor encendido puede causar accidentes.
    7. En condiciones abusivas, puede haber expulsión de líquido de la batería; evite el contacto. Si el líquido entra accidentalmente en contacto, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
    8. No use una batería o electrodoméstico que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
    9. No exponga una batería o electrodoméstico al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C puede causar explosión. La temperatura de 130°C puede ser reemplazada por la temperatura de 265°F.
    10. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el electrodoméstico fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar de manera incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
    11. La temperatura de carga de la celda de la batería está entre 4°C y 36°C, y puede evaluar la temperatura ambiente adecuada para cargar, descargar y almacenar la batería.
    12. Realice el mantenimiento por personal calificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
    13. No modifique ni intente reparar el electrodoméstico o la batería (según corresponda) excepto según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
    14. La batería debe retirarse del electrodoméstico antes de desecharlo.
    15. El electrodoméstico debe estar desconectado de la red de suministro al retirar la batería.
    16. La batería debe desecharse de manera segura.

    Instrucciones adicionales específicas para Ember Baby Bottle:

    1. No use el microondas con la botella.
    2. Antes de usar la Baby Bottle, asegúrese de que el fondo de la botella esté limpio de residuos.
    3. Si se cae la Baby Bottle, inspeccione si hay grietas. Si observa grietas, no la use y notifique al propietario del estudio.
    4. No coloque el recipiente en un horno caliente.
    5. La leche/fórmula debe usarse inmediatamente después de calentarla y desecharse después de 2 horas (incluso si se guarda en el refrigerador).
    6. No se recomienda congelar la botella o calentar leche congelada. Descongele la leche antes de usarla.
    7. No deben usarse bebidas distintas de leche, fórmula para bebés y agua, como jugos de frutas y bebidas azucaradas con sabor.
    8. No deje que su hijo camine o corra con un recipiente lleno de líquido caliente.
    9. Antes del primer uso, desinfecte hirviendo en agua durante 5 minutos. Para la limpieza diaria, lave con agua caliente y detergente suave y luego enjuague bien.

    Instrucciones adicionales específicas para la tetina:

    1. Antes del primer uso, desinfecte hirviendo en agua durante 5 minutos. Para la limpieza diaria, lave con agua caliente y detergente suave y luego enjuague bien. Por higiene y seguridad, reemplace la tetina después de aproximadamente 2 meses o si muestra signos de desgaste.
    2. Nunca use tetinas de alimentación como chupetes para evitar riesgos de asfixia.
    3. Para evitar posibles riesgos de asfixia, inspeccione regularmente, especialmente cuando el bebé esté dentando. Si la tetina está agrietada, rasgada o muestra otros signos de desgaste, deje de usarla de inmediato. No intente agrandar el agujero de la tetina, ya que esto causará rasgaduras.
    4. No deje la tetina expuesta a la luz solar directa o al calor, ni la deje en desinfectante ("solución esterilizante") durante más tiempo del recomendado, ya que esto podría debilitar la tetina.
    5. Mantenga las tetinas en un recipiente seco y cubierto.
    6. No dé vuelta la tetina para limpiarla. Esto podría dañarla.

    Siga las instrucciones para la preparación y el uso:

    1. No coloque en un horno caliente o en el microondas.
    2. Siempre use este producto bajo supervisión de un adulto.
    3. No permita que los bebés beban sin supervisión con esta botella.
    4. Mantenga todos los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños.
    5. No permita que el niño/infante juegue con piezas pequeñas o camine/corra mientras usa los biberones.
    6. Siempre deseche cualquier leche materna que quede al final de una alimentación.
    7. No use limpiadores antibacterianos ni coloque los componentes directamente sobre superficies que hayan sido limpiadas con limpiadores antibacterianos.
    8. Las propiedades del material plástico pueden verse afectadas por la esterilización y las altas temperaturas. Esto puede afectar el ajuste de la tapa.
    9. Siempre use manos y superficies limpias al desarmar las piezas. Lave y enjuague todas las piezas minuciosamente con agua caliente y detergente suave, luego enjuague bien o coloque las piezas en el lavavajillas en la rejilla superior utilizando detergente regular. No limpie con disolventes o productos químicos agresivos.
    10. Desarme y lave los componentes después de cada uso.

    Avisos legales y exenciones de responsabilidad


    ¹ De duur kan variëren afhankelijk van de omgeving van het individu, het type melk/formule en het gebruik. Melk- en formulevoorschriften kunnen variëren. De veilige opslagtijd voor formule kan korter zijn. Raadpleeg uw kinderarts over veilige melk-/formuleconsumptie en hoe u melk/formule veilig kunt bewaren. Volg de formule-instructies. Hoge temperaturen en omgevingsomstandigheden zullen de tijd verkorten waarin melk/formule veilig kan worden bewaard met de Isolatiedop.

    ² De speenadapter voor Philips Avent™ is compatibel met, maar niet beperkt tot, Philips Avent™ Natural™ en Natural Response™ speentjes. De speenadapter is ook compatibel met MAM-speentjes. Ember is niet verbonden met Philips Avent™ of MAM. Philips Avent™ of MAM speentjes zijn niet inbegrepen en moeten door de klant worden verstrekt.

    ³ Zorg ervoor dat het formulepoeder wordt gemengd voordat u het verwarmt. Dit product is niet ontworpen om dikke babyformules zoals rijstebloem, bonengom, maïsbloem of andere formules met melkverdikkingsmiddelen te verwarmen.

    ¡Advertencia! Es importante monitorear la temperatura de la leche almacenada en el Biberón Ember durante períodos prolongados. Las altas temperaturas y condiciones ambientales (por ejemplo, un automóvil caliente o un día en la playa) disminuirán el tiempo seguro de almacenamiento de la leche. Según los CDC, la leche recién exprimida o bombeada puede almacenarse a temperatura ambiente (77°F o menos) durante hasta 4 horas.